Ir al contenido principal

David Foster Wallace sobre Borges

Hace unos días se publicó un ensayo de Maud Newton sobre David Foster Wallace que aquella escribiera para el New York Times. Desconozco si habré comprendido el artículo de Newton cabalmente pero que ella considere la retórica irónica, elevada, infantil, slacker y en ocasiones legal como rasgos estilísticos definitivos del estilo general con el que se escribe en internet me parece una hipérbole y un flaco ejercicio por comprender tanto a un autor como a la emergencia de un nuevo género de escritura.

Como sea. Tras leer su ensayo busqué en la base de datos del NYT otros artículos de DFW y encontré uno en donde habla sobre Jorge Luis Borges. Esencialmente defiende su figura como autor de alegorías que trascenderán el lenguaje de algunos académicos, como Edwin Williamson, que publican biografías en las cuales intentan entretejer vida y obra (cuando la vida, sinceramente y dejen que yo se los diga, da pobres argumentos literarios), forzando el ejercicio de la interpretación literaria.

Un ejemplo de lo que se queja DFW:

Tics and obsessions aside, what makes a Borges story Borgesian is the odd, ineluctable sense you get that no one and everyone did it. This is why, for instance, it is so irksome to see Williamson describe ''The Immortal'' and ''The Writing of the God'' -- two of the greatest, most scalp-crinkling mystical stories ever, next to which the epiphanies of Joyce or redemptions of O'Connor seem pallid and crude -- as respective products of Borges's ''many-layered distress'' and ''indifference to his fate'' after various idealized girlfriends dump him.

Enlace: Borges on the Couch