Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas con la etiqueta J.L. Borges

David Foster Wallace sobre Borges

Hace unos días se publicó un  ensayo de Maud Newton sobre David Foster Wallace que aquella escribiera para el New York Times . Desconozco si habré comprendido el artículo de Newton cabalmente pero que ella considere la retórica irónica, elevada, infantil, slacker y en ocasiones legal como rasgos estilísticos definitivos del estilo general con el que se escribe en internet me parece una hipérbole y un flaco ejercicio por comprender tanto a un autor como a la emergencia de un nuevo género de escritura. Como sea. Tras leer su ensayo busqué en la base de datos del NYT otros artículos de DFW y encontré uno en donde habla sobre Jorge Luis Borges . Esencialmente defiende su figura como autor de alegorías que trascenderán el lenguaje de algunos académicos, como Edwin Williamson, que publican biografías en las cuales intentan entretejer vida y obra (cuando la vida, sinceramente y dejen que yo se los diga, da pobres argumentos literarios), forzando el ejercicio de la interpretación literaria

“Y Que No Temieran”

Martín Hadis publicó este año su libro "Siete guerreros nortumbrios" en el cual analiza el significado que existe en la lápida de Jorge Luis Borges . Borges —autor de ensayos, cuentos y poemas— comenzó a estudiar inglés antiguo después de quedarse ciego, en 1955. Ese año fue nombrado director de la Biblioteca Nacional argentina, donde dirigió a un grupo de alumnos en el análisis de esa lengua. “Alguna vez pensé que mi destino de mero lector era pobre. Ahora, a los 70 años, he dado en sospechar que haber leído y releído la Balada de Maldon es quizá una experiencia no menos vívida y valiosa que la de haber batallado en Maldon”, dijo alguna vez Borges. El anverso de la lápida, además, tiene una cruz celta que remite a la cruz de Gosforth, erigida en Inglaterra en el siglo X por descendientes de vikingos, mientras que en el reverso hay dos frases y un barco vikingo. Enlace: Un investigador estudia los misterios de la lápida de Jorge Luis Borges

Tweet del Día

Original Ultimamente este blog tiene una influencia borgiana. Hoy Google festeja a Jorge Luis Borges conmemorando la fecha de su nacimiento. 

Borges, el Articulista en Revistas Femeninas

Desconocía que Jorge Luis Borges haya trabajado como reseñista en una revista con un target de amas de casa. Un colaborador que semanalmente comentara la actualidad literaria mundial con la lucidez, el rigor, la información y la elegancia con que lo hacía Borges en "El Hogar", hubiera dado un gran prestigio a las más exigentes publicaciones intelectuales de los considerados entonces los ejes culturales de la época, como París, Londres y Nueva York. Que estos textos aparecieran en una revista porteña dedicada a las amas de casa dice mucho sobre la probidad con que su autor encaraba su vocación, y, también, desde luego, sobre los altos niveles culturales que lucía la Argentina de aquellos años. Enlace: Borges entre señoras  (vía @piscitelli )

Borges en Harvard [mp3]

Hace poco fueron descubiertas las Norton Lectures que realizó Jorge Luis Borges en la universidad de Harvard durante 1967 y 1968, y se encuentran disponibles en la página de UbuWeb en formato de audio mp3. These are the six Norton Lectures that Jorge Luis Borges delivered at Harvard University in the fall of 1967 and spring of 1968. The recordings, only lately discovered in the Harvard University Archives, uniquely capture the cadences, candor, wit, and remarkable erudition of one of the most extraordinary and enduring literary voices of our age. Through a twist of fate that the author of Labyrinths himself would have relished, the lost lectures return to us now in Borges' own voice. Borges sabía inglés gracias a sus abuelos británicos, aunque uno alcanza a escuchar cómo se escapa su acento en sus charlas. Enlace: The Craft of Verse: The Norton Lectures, 1967-68

Cita [Sobre la Memoria]

De Quincey creía que la memoria era perfecta y comparó el cerebro humano con un palimpsesto. La memoria va siendo una pila infinita de palimpsestos, uno encima de otro, pero nada se pierde. Un estímulo y de pronto uno recuerda algo. Todo está en la memoria. Jorge Luis Borges

“Borges y Porchia: el Aquí y el Ahora­”

Cuando somos estudiantes, el dinero sacado del empleo de medio turno nos sirve para cubrir unas cuantas cosas: libros, cigarrillos y cervezas. (De lo primero no estoy tan seguro; de las últimas dos opciones lo creo como dogma de fe.) Pensamos que estaría chido comprar esas revistas que nos gustan todos los meses, en todos sus números. Aunque no siempre es posible. Pero un pequeño hack que pueden hacer es el siguiente: averigüen si la revista que les gusta tiene una versión digital. Si es universitaria, seguramente la tendrá. Es por eso que les recomiendo la revista literaria de la Universidad Autónoma de México. Aunque no podrán ver el número del mes en curso, tendrán todos los números anteriores y sus artículos en formato PDF. Por ejemplo, la revista del número de febrero de 2008 , en donde recomiendo el artículo "Borges y Porchia: el Aquí y el Ahora" de Daniel González Dueñas. Lo recomiendo porque Borges nunca hacía elogios a sus contemporáneos. El que hizo a Antonio Porchi